IPB Style© Fisana

Jump to content


Toggle shoutbox Xóm nhà lá

~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:36 AM) : nhưng chưa xong chưa nói dc
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:36 AM) : Quà rất là nhiều ^^
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:36 AM) : Khacclub đổi hình thức hoạt động rồi, sau này sẽ đông vui và hiệu quả hơn
MitTeam (25 May 2013 - 03:35 AM) : có quà thiệt ko :D , nghe Khac club cũng lâu rồi nhưng dạo này ko thấy nữa
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:32 AM) : @ Mit: bỏ đi để gói quà đó, vẫn chưa xong để tặng thì đã thấy đắng rồi
bông bụp (25 May 2013 - 03:31 AM) : vì vậy chỉ cần mọi người không cãi nhau thôi
Xích Vĩ Lang (25 May 2013 - 03:31 AM) : mịa, ông Mít cứ gay hóa vấn đề lên, lượn ra ngồi hóng với ta đê :Stupid (38):
bông bụp (25 May 2013 - 03:31 AM) : nên là lỗi của em vì không có trách nhiệm
bông bụp (25 May 2013 - 03:31 AM) : đấu trường mới mới lập
bông bụp (25 May 2013 - 03:31 AM) : em đã khoogn thông báo vs mọi người khi
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:31 AM) : a P bỏ đi, đừng lôi ra ngoài nữa >.<
bông bụp (25 May 2013 - 03:31 AM) : Là lỗi của em ạ
MitTeam (25 May 2013 - 03:30 AM) : uh người ở lại lúc nào chả hận người bỏ đi , đến lúc về ko có quà mà còn chém này nọ nữa :(
frediezen (25 May 2013 - 03:30 AM) : hài thật
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:30 AM) : @ Bad : thì có chuyện mình mới nói chứ bình thường onl còn ko vào
BadDayXIII (25 May 2013 - 03:30 AM) : @Frediezen: mình ko có số, để hỏi ông ý đã
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:30 AM) : căng lại càng căng thì time đâu mà giải quyết nữa :((
MitTeam (25 May 2013 - 03:30 AM) : bad có fan cuồng hâm mộ kìa , cho số đi :D
BadDayXIII (25 May 2013 - 03:29 AM) : nói thật là lúc thấy mọi người post mình cũng thấy ức chế lắm -___- đi không nói về thì rùm beng, cơ mà cái gì cũng có lý do cả
~Heo Tuyệt Đối~ (25 May 2013 - 03:29 AM) : thôi bỏ đi anh :(

- - - - -

Dịch truyện tranh VN sang tiếng Anh?


  • Nông dân không có quyền gửi ruộng mới
  • Bạn không thể cày trong ruộng này
  • Go to first unread post
16 vựa lúa trả lời cho kho thóc này

#1 Đồng Cu

    Nông dân chăn gà

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPipPip
  • 160 vựa lúa
  • 79 Thích

Gửi vào 21 July 2012 - 07:08 AM

Mình mới có một ý tưởng này sau khi thấy có bạn hỏi yêu cầu được dịch truyện của BRO trên mangafox.

Việc dịch và đăng truyện của BRO đương nhiên sẽ khó khăn do vấn đề bản quyền, nhưng việc dịch những truyện chưa có bản quyền thuộc về nhà xuất bản thì sao?

Truyện tranh việt nam hiện nay không những không nổi tiếng trong nước cho lắm =..=" mà còn cực kì ko nổi tiếng trên thế giới 0.0" hầu hết bạn bè trên thế giới đều không biết rằng ttvn tồn tại... Vậy nên mình có ý tưởng lập một diễn đàn chuyên dịch các truyện tranh vn đã được up lên vnc sang tiếng Anh, dù chưa được xuất bản nhưng phần lớn các truyện đều hay, đẹp và có ý nghĩa. Việc này chỉ cần thông qua sự đồng ý của tác giả là được.

Tất nhiên việc dịch truyện qua tiếng Anh sẽ gặp nhiều khó khăn như việc chuyển tải một thông điệp nhất định chỉ có ý nghĩa trong tiếng việt =..=" và còn phải lo làm thế nào để bạn bè thế giới mó được vào cái trang dịch truyện đấy mà đọc, và việc này sẽ đòi hỏi một sự đầu tư về công sức khá là cao. Tuy nhiên mình nghĩ những vấn đề này đều có thể giải quyết được khi đã quyết định làm.

Đây mới chỉ là ý tưởng ban đầu của mình, nghĩ ra phát là mình post lên hỏi ngay. Mình mong muốn nhận được ý kiến của mọi người về việc này.
Tất cả những gì con người có thể tưởng tượng ra

đều có thể xảy ra trên thực tế.


[SAC - Sexy Adults' Club]



Phan Thị Phan Thị

#2 genchan08071996

    Nông dân chăn gà

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPipPip
  • 186 vựa lúa
  • 125 Thích

Gửi vào 21 July 2012 - 11:17 AM

Việt Nam cũng đọc truyện free của nước khác tại sao lại không để nước khác đọc truyện free của Vn nhỉ Hình ảnh đính kèm . Những lúc thế này người VN mới biết tôn trọng bản quyền , sao trước h` đọc truyện free trên mạng thì không 1 lời phản ứng. Đây là cơ hội để truyện VN có thể thể hiện trên phương diện quốc tế nó sẽ trả lời cho ta biết cần phải làm những gì nếu muốn đem truyện của VN sang nước khác. Mình nói vậy không phải là kêu bạn đăng đâu nha. Bạn thực sự có nhã ý muốn đăng truyện của VN như vậy thì cứ xin đàng hoàng , ý mình là xin NXB ấy. Nói thật cho dù bạn có đăng mà ko xin phép cũng không sao vì VN mà thử kiện , tụi nc ngoài nó kiện cho banh mấy cái web đọc truyện miễn phí . Rồi mấy người hay đọc miễn phí sẽ đâm ra thù hận NXB rồi ...... . Mình chắc không cần nói tiếp nhỉ ^^ !

Vựa lúa này đã được chỉnh sửa bởi genchan08071996: 21 July 2012 - 11:17 AM

Hình ảnh đính kèm

#3 Roy Peace

    Peace member

  • Lý trưởng
  • PipPipPipPipPipPip
  • 535 vựa lúa
  • 91 Thích
  • Chức vụ:Quản lý Phòng tranh thành viên

Gửi vào 21 July 2012 - 11:41 AM

Nông trường mìn hcũng có đấy thôi,đó là nhóm TOWscan(dạo này chìm hẳn rồi :)) )
Muốn đăng một truyện nào đó thì phải bàn về tác quyền,nếu bạn muốn đăng truyện mà không hỏi ý kiến tác giả thì sẽ bị dell
TOW \m/
Hình ảnh đính kèm
Nội dung ẩn


Can do!


Thanked by 1 Member:

#4 Đồng Cu

    Nông dân chăn gà

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPipPip
  • 160 vựa lúa
  • 79 Thích

Gửi vào 21 July 2012 - 07:12 PM

Ầy ầy đúng là VN mình có xu hướng hơi ích kỉ, đòi đọc truyện nước ngoài miễn phí mà lại ko muốn đăng truyện mình lên miễn phí =..=" Nhưng đúng là đặt bản thân vào vị trí tác giả thì chả ai muốn thế cả. TTVN bt đã chả mấy ai mua thì chớ, giờ còn cho miễn phí chắc tồn kho dài dài quá Hình ảnh đính kèm Thôi thì tôn trọng các bác tác giả tiên phong mới lên nên mình cũng chỉ đề đạt việc dịch các tác phẩm chưa có bản quyền thuộc về phía nhà xb Hình ảnh đính kèm
Dù sao thì cảm ơn mọi người, giờ mình đã hiểu ra vấn đề một cách rõ ràng là đối với các truyện chưa có bản quyền của nhà xb thì chỉ cần thông qua phía tác giả là được Hình ảnh đính kèm
Tất cả những gì con người có thể tưởng tượng ra

đều có thể xảy ra trên thực tế.


[SAC - Sexy Adults' Club]



#5 kei hikaru

    Nông dân kéo cày

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPip
  • 132 vựa lúa
  • 54 Thích

Gửi vào 21 July 2012 - 08:21 PM

nói tóm lại
việc đăng truyện miễn phí cũng là cách để quảng bá việt nam cho các bạn nước khác.
nếu như là tớ thì tớ chắc chắn sẽ cổ vũ nhiệt tình
Hình ảnh đính kèm

#6 genchan08071996

    Nông dân chăn gà

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPipPip
  • 186 vựa lúa
  • 125 Thích

Gửi vào 22 July 2012 - 05:24 PM

Gửi bạn Kei hikaru thân mến =))



Bạn nói là nếu là bạn , bạn sẽ ủng hộ đúng không, dc thôi ^^ ( Hãy chuẩn bị đỡ chưởng của ta Hình ảnh đính kèm ). Mình nói thật nhé truyện của B.r.o dc coi là đông đảo người mua "nhất" hiện nay, nhưng cái nhất đó nó vẫn chưa thể khiến họ có 1 cái " kinh tế " ổn định như bạn nghĩ ( Chưa kể chi phí đám cưới vừa rồi nữa Hình ảnh đính kèm ) . 1 quyển sách của họ giá từ 25k-30k, nhưng sau khi up lên mạng thì người đọc chỉ cần bỏ ra 500d tiền điện , 500d tiền net là đã có thể đọc dc 1 quyển. Bạn nghĩ xem thật bất công cho họ =.=" . Nhà bạn Kei hikaru chắc cũng khá giả nên bạn ấy sẵn sàng hy sinh lợi nhuận nếu như truyện của bạn dc xuất bản Hình ảnh đính kèm để đăng lên các trang đọc truyện "miễn phí " , có thể trong tương lai tt là nghề tay trái của bạn và bạn sống bằng nghề tay phải hay nó chỉ là 1 niềm đam mê của bạn thuở bé Hình ảnh đính kèm . Đối vs HS TT chuyên nghiệp thì con đường sống duy nhất của họ chính là phần lợi nhuận có dc nhờ vào tác phẩm của mình tức, không có lợi nhuận thì cạp đất mà ăn Hình ảnh đính kèm . Mình rất ân hận với những cái mình viết bên trên , vì ở VN k.tế còn khó khăn nên việc đọc online đối vs vài người đã là hạnh phúc , còn vs 1 số người họ nghĩ truyện tranh cũng chỉ là những thứ tiêu khiển giống như nhạc,phim, game online,...v..v... không có truyện tranh họ vẫn sống tốt, họ không nhất thiết phải nghĩ sâu xa về cái chuyện bản quyền này nọ :cz42: . Còn với những người ko có truyện tranh ko sống dc như mình hay tất cả các mem trên forum này thì sẽ luôn tìm hiểu, đọc những bài viết như thế này để TTVN dc phát triển hơn. Nói chung, trong thời gian hiện tại mình không hưởng ứng việc up TT có bản quyền lên các trang nước ngoài vì nếu TTVN đã không phát triển trong nước thì đừng hy vọng độc giả nước ngoài sẽ đón nhận nó , thay vào đó hãy pr, lôi kéo thêm nhiều người đến vs TTVN thì cái việc TTVN xuất hiện trên các trang web nước ngoài tự khắc nó sẽ đến :) . Đây là những suy nghĩ của mình, bạn nào cảm thấy nó đúng thì thôi , nếu cảm thấy không đúng thì cứ quăng gạch thoải mái , dạo này da mình dày lắm :)) . Mới ngủ dậy la viết cái này luôn nên lời văn hơi kỳ cục , hy vọng mọi người hiểu dc. :cz15:
Hình ảnh đính kèm

Thanked by 1 Member:

#7 minh199x

    Nông dân kéo cày

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPip
  • 105 vựa lúa
  • 54 Thích

Gửi vào 22 July 2012 - 06:27 PM

Bế tắc phết nhể, không up onl thì không nổi. Mà up thì gạch đá tứ tung. Ttvn xem ra còn phải khóc tương đối lâu đấy.

#8 Đồng Cu

    Nông dân chăn gà

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPipPip
  • 160 vựa lúa
  • 79 Thích

Gửi vào 23 July 2012 - 04:23 AM

View Postgenchan08071996, trong 22 July 2012 - 05:24 PM, nói rằng:

Gửi bạn Kei hikaru thân mến =))



Bạn nói là nếu là bạn , bạn sẽ ủng hộ đúng không, dc thôi ^^ ( Hãy chuẩn bị đỡ chưởng của ta Hình ảnh đính kèm ). Mình nói thật nhé truyện của B.r.o dc coi là đông đảo người mua "nhất" hiện nay, nhưng cái nhất đó nó vẫn chưa thể khiến họ có 1 cái " kinh tế " ổn định như bạn nghĩ ( Chưa kể chi phí đám cưới vừa rồi nữa Hình ảnh đính kèm ) . 1 quyển sách của họ giá từ 25k-30k, nhưng sau khi up lên mạng thì người đọc chỉ cần bỏ ra 500d tiền điện , 500d tiền net là đã có thể đọc dc 1 quyển. Bạn nghĩ xem thật bất công cho họ =.=" . Nhà bạn Kei hikaru chắc cũng khá giả nên bạn ấy sẵn sàng hy sinh lợi nhuận nếu như truyện của bạn dc xuất bản Hình ảnh đính kèm để đăng lên các trang đọc truyện "miễn phí " , có thể trong tương lai tt là nghề tay trái của bạn và bạn sống bằng nghề tay phải hay nó chỉ là 1 niềm đam mê của bạn thuở bé Hình ảnh đính kèm . Đối vs HS TT chuyên nghiệp thì con đường sống duy nhất của họ chính là phần lợi nhuận có dc nhờ vào tác phẩm của mình tức, không có lợi nhuận thì cạp đất mà ăn Hình ảnh đính kèm . Mình rất ân hận với những cái mình viết bên trên , vì ở VN k.tế còn khó khăn nên việc đọc online đối vs vài người đã là hạnh phúc , còn vs 1 số người họ nghĩ truyện tranh cũng chỉ là những thứ tiêu khiển giống như nhạc,phim, game online,...v..v... không có truyện tranh họ vẫn sống tốt, họ không nhất thiết phải nghĩ sâu xa về cái chuyện bản quyền này nọ :cz42: . Còn với những người ko có truyện tranh ko sống dc như mình hay tất cả các mem trên forum này thì sẽ luôn tìm hiểu, đọc những bài viết như thế này để TTVN dc phát triển hơn. Nói chung, trong thời gian hiện tại mình không hưởng ứng việc up TT có bản quyền lên các trang nước ngoài vì nếu TTVN đã không phát triển trong nước thì đừng hy vọng độc giả nước ngoài sẽ đón nhận nó , thay vào đó hãy pr, lôi kéo thêm nhiều người đến vs TTVN thì cái việc TTVN xuất hiện trên các trang web nước ngoài tự khắc nó sẽ đến :) . Đây là những suy nghĩ của mình, bạn nào cảm thấy nó đúng thì thôi , nếu cảm thấy không đúng thì cứ quăng gạch thoải mái , dạo này da mình dày lắm :)) . Mới ngủ dậy la viết cái này luôn nên lời văn hơi kỳ cục , hy vọng mọi người hiểu dc. :cz15:

Thật ra thì mình nghĩ ý bạn kei hikaru là muốn nói đến việc ủng hộ việc up các truyện chưa có bản quyền thuộc về phía nhà xb, vì bên trên mình cũng đã nói đến điều này rồi. Quả thật bây giờ mà up truyện của BRO lên thì đúng là các bác í cũng chỉ biết cạp đất ăn chứ biết làm thế nào :(

Mà đúng là tớ cứ to mồm nói là PR ttvn ra nước ngoài chắc cũng phải có cách làm được thế thôi chứ, bh bảo tớ PR để cho nhiều ng VN muốn đọc hơn thì tớ cũng xin tắc tị Hình ảnh đính kèm

*ý kiến đã có phần kém lạc quan sau ba ngày xem xét kĩ tình hình* Hình ảnh đính kèm
Tất cả những gì con người có thể tưởng tượng ra

đều có thể xảy ra trên thực tế.


[SAC - Sexy Adults' Club]



#9 kei hikaru

    Nông dân kéo cày

  • Nông dân hung hãn
  • PipPipPip
  • 132 vựa lúa
  • 54 Thích

Gửi vào 25 July 2012 - 09:31 PM

View Postgenchan08071996, trong 22 July 2012 - 05:24 PM, nói rằng:

Gửi bạn Kei hikaru thân mến Hình ảnh đính kèm



Bạn nói là nếu là bạn , bạn sẽ ủng hộ đúng không, dc thôi ^^ ( Hãy chuẩn bị đỡ chưởng của ta Hình ảnh đính kèm ). Mình nói thật nhé truyện của B.r.o dc coi là đông đảo người mua "nhất" hiện nay, nhưng cái nhất đó nó vẫn chưa thể khiến họ có 1 cái " kinh tế " ổn định như bạn nghĩ ( Chưa kể chi phí đám cưới vừa rồi nữa Hình ảnh đính kèm ) . 1 quyển sách của họ giá từ 25k-30k, nhưng sau khi up lên mạng thì người đọc chỉ cần bỏ ra 500d tiền điện , 500d tiền net là đã có thể đọc dc 1 quyển. Bạn nghĩ xem thật bất công cho họ =.=" . Nhà bạn Kei hikaru chắc cũng khá giả nên bạn ấy sẵn sàng hy sinh lợi nhuận nếu như truyện của bạn dc xuất bản Hình ảnh đính kèm để đăng lên các trang đọc truyện "miễn phí " , có thể trong tương lai tt là nghề tay trái của bạn và bạn sống bằng nghề tay phải hay nó chỉ là 1 niềm đam mê của bạn thuở bé Hình ảnh đính kèm . Đối vs HS TT chuyên nghiệp thì con đường sống duy nhất của họ chính là phần lợi nhuận có dc nhờ vào tác phẩm của mình tức, không có lợi nhuận thì cạp đất mà ăn Hình ảnh đính kèm . Mình rất ân hận với những cái mình viết bên trên , vì ở VN k.tế còn khó khăn nên việc đọc online đối vs vài người đã là hạnh phúc , còn vs 1 số người họ nghĩ truyện tranh cũng chỉ là những thứ tiêu khiển giống như nhạc,phim, game online,...v..v... không có truyện tranh họ vẫn sống tốt, họ không nhất thiết phải nghĩ sâu xa về cái chuyện bản quyền này nọ :cz42: . Còn với những người ko có truyện tranh ko sống dc như mình hay tất cả các mem trên forum này thì sẽ luôn tìm hiểu, đọc những bài viết như thế này để TTVN dc phát triển hơn. Nói chung, trong thời gian hiện tại mình không hưởng ứng việc up TT có bản quyền lên các trang nước ngoài vì nếu TTVN đã không phát triển trong nước thì đừng hy vọng độc giả nước ngoài sẽ đón nhận nó , thay vào đó hãy pr, lôi kéo thêm nhiều người đến vs TTVN thì cái việc TTVN xuất hiện trên các trang web nước ngoài tự khắc nó sẽ đến :) . Đây là những suy nghĩ của mình, bạn nào cảm thấy nó đúng thì thôi , nếu cảm thấy không đúng thì cứ quăng gạch thoải mái , dạo này da mình dày lắm Hình ảnh đính kèm . Mới ngủ dậy la viết cái này luôn nên lời văn hơi kỳ cục , hy vọng mọi người hiểu dc. :cz15:

thanks bạn

phải nói bạn nói đúng. Thế nhưng nói tóm lại. Tớ nói là "nếu như".
Thứ mà bây giờ tớ nghĩ đến là muốn TTV được biết đến rộng rãi. Còn việc sau này tớ không tiền, cạp đất ăn thì chuyện đấy tính sau.
Hơn nữa. Nếu tớ có dự định làm nghề họa sĩ này thì t chỉ làm nghề tay trái mà thôi, cái nghiệp của tớ vẫn quan trọng hơn.
Cậu nói nhà tớ khả giả thì nhầm toi. Có khi, nhà tớ cũng chẳng bằng một nửa nhà cậu. Ngày ba bữa đủ ăn cũng đã hạnh phúc. Như cậu nói, việc đọc online đã là hạnh phúc rồi. Giả sử giờ, để đọc được 1 bộ truyện mà phải đi mua, với cái giá 25-30k như c nói, thì nói thật, dù có hi sinh hàng tháng cạp đất ăn để mua tớ cũng không có. Chắc, cũng nhiều người nghĩ vậy, thành thử ai dám mua cớ chứ?Hình ảnh đính kèm Hình ảnh đính kèm .
Tớ nói nếu là tơ thì tớ chắc chắn sẽ ủng hộ, dù có là dân nghèo kiết xác. Thế nhưng vấn đề quan trọng hiện giờ là TỚ KHôNG ĐỊNH THEO NGHIỆP NàY.

Đấy là nguyên một trưởng ta đánh trảHình ảnh đính kèm Hình ảnh đính kèm Hình ảnh đính kèm

Vựa lúa này đã được chỉnh sửa bởi kei hikaru: 25 July 2012 - 09:32 PM

Hình ảnh đính kèm

#10 Russhi

    Nông dân đi bộ

  • Nông dân hung hãn
  • PipPip
  • 37 vựa lúa
  • 46 Thích

Gửi vào 25 July 2012 - 10:35 PM

trước hết, mình không ủng hộ việc truyền bá bản scan tiếng Việt trên mạng. Và mình nói là BẢN SCAN TIẾNG VIỆT.
Nhóm dịch có thể hoàn toàn tự scan và dịch sang tiếng Anh và post lên mạng (mình không thích mangafox lắm vì họ không tôn trọng các nhóm dịch nước ngoài và làm giàu bất chính nhờ quảng cáo), không phải người Việt nào cũng biết tiếng Anh và thích đọc tiếng Anh hơn tiếng Việt. Nhiều trường hợp nhờ phát tán trên mạng, truyện của tác giả được quảng bá rộng rãi hơn. Hiểu được cái hay của truyện Việt, có thể sẽ nhiều người nước ngoài ship bản gốc sang hoặc các bạn Việt kiều về nước sẽ chạy đi mua truyện ấy chứ :abcd (84): . Việc dịch truyện B.R.O sang một thứ tiếng khác, thật ra là việc rất nên làm nếu người dịch thật sự tâm huyết, vì những tác phẩm như Tắt đèn, Chí Phèo hay Số Đỏ sẽ không chỉ show cho thế giới thấy VN có 1 nền truyện tranh đang phát triển và có phong cách riêng, mà còn giới thiệu với nhiều thế hệ độc giả nước ngoài về văn hóa và lịch sử Việt Nam nữa.
Tớ muốn so sánh truyện tranh VN với webtoon Hàn hiện nay. Các tác giả truyện tranh Hàn Quốc cũng không kiếm được nhiều, nhưng webtoon dịch sang tiếng Anh vẫn tràn ngập trên mạng và được mọi người yêu thích. Và truyện tranh Hàn Quốc bắt đầu nổi lên, các trang đọc online cũng thêm 1 thể loại: MANHWA để phân biệt với manga.
Ngoài vấn đề về lợi ích tiền bạc, chúng ta cũng nên nghĩ đến chi phí cơ hội về quảng bá hình ảnh văn hóa VN nữa.

Thanked by 2 Members: